GTranslate - *your window to the world*
GTranslate is a leading website translation services provider since 2008 and powers more than 500.000 multilingual websites worldwide.
Features:
✔ Automatic translations between 103 languages
✔ Hides "Suggest better translation" pop-up
✔ Hides Google top frame after translation
✔ Mouse over effect
✔ Analytics feature
✔ On Fly translation
✔ Lazy image loading for performance
✔ Available styles Float/Dropdown/Flags/Flags and Dropdown/Nice dropdown with flags/Flags and language name, Popup
✔ Translate menus
✔ Translate articles
✔ Translate modules
✔ Translate components
✔ Translate plugins
✔ Valid XHTML
✔ Multilingual language names in native alphabet
✔ Alternative flags for Quebec, Canada, USA, Brazil, Mexico
Paid Features:
✔ Multilingual SEO - Enable search engine indexing
✔ Neural machine translations - human level quality
✔ You can manually correct translations
✔ You can have sub-directory (example.com/es/) or sub-domain (es.example.com) URL structure
✔ URL Translation is possible (example.com/about-us → example.es/sobre-nosotros)
and more... (prices starting from $9.99/month)
✔ Search engine friendly (SEF) URLs
✔ Increase traffic and AdSense revenue
✔ In context translation interface (make corrections without loosing the context)
✔ Meta data translation (meta keywords, meta description)
✔ Translating schema.org microdata for better search engine appearance
✔ Seamless updates (cloud service updated on our side - SaaS)
✔ JSON format translation
✔ AMP translation (Accelerated Mobile Pages translation)
✔ Image localization
✔ Translation Proxy (aka Translation Delivery Network)
✔ Centralized Translation Cache
✔ Language Hosting (example.fr)
✔ Automatic translation post-editing service and professional translations: https://gtranslate.io/website-translation-quote
✔ Live Chat Support
✉ SUPPORT: If you think you found a bug or have any problem or question concerning this extension, do not hesitate to contact our live chat - https://gtranslate.io/#contact
Supported languages: *Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Corsican, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scottish Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sudanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu*
Keywords: *translate joomla,google translation, google translator, automatic translator, website translator, automatic translation, ajax translator, ajax translate, jquery translator, jquery translate, on fly translation, multilingual website, translation proxy, translation delivery network (TDN), translation proxy*
Google Translate Wiki
Google Translate is a multilingual service provided by Google to translate written text from one language into another. It supports 90 languages.Before October 2007, for languages other than Arabic, Chinese and Russian, Google Translate was based on SYSTRAN, a software engine which is still used by several other online translation services such as Yahoo! Babel Fish, AOL, and Yahoo. Since October 2007, Google Translate has used proprietary, in-house technology based on statistical machine translation instead.
On May 26, 2011, Google announced that the Google Translate API for software developers had been deprecated and would cease functioning on December 1, 2011, "due to the substantial economic burden caused by extensive abuse." Because the API was used in numerous third-party websites, this decision led some developers to criticize Google and question the viability of using Google APIs in their products. In response to public pressure, Google announced on June 3, 2011, that the API would continue to be available as a paid service.
The company stated in 2013 that it served 200 million people daily.
Features
Google Translate offers a web interface, mobile interfaces for Android and iOS, and an API that developers can use to build browser extensions, applications and other software. For some languages, Google Translate can pronounce translated text, highlight corresponding words and phrases in the source and target text, and act as a simple dictionary for single-word input. If "Detect language" is selected, text in an unknown language can be identified.
In the web interface, users can suggest alternate translations, such as for technical terms, or correct mistakes. These suggestions are included in future updates to the translation process. If a user enters a URL in the source text, Google Translate will produce a hyperlink to a machine translation of the website. For some languages, text can be entered via an on-screen keyboard, handwriting recognition, or speech recognition. It is possible to enter searches in a source language that are first translated to a destination language allowing one to browse and interpret results from the selected destination language in the source language. In 2015 the application gained the ability to translate text in real time using the device's camera, as a result of Google's acquisition of the Word Lens app.
Limitations
Google Translate, like other automatic translation tools, has its limitations. The service limits the number of paragraphs and the range of technical terms that can be translated, and while it can help the reader to understand the general content of a foreign language text, it does not always deliver accurate translations and most times, it tends to repeat verbatim the same word it's expected to translate. Grammatically, for example, Google Translate struggles to differentiate between imperfect and perfect tenses in Romance languages so habitual and continuous acts in the past often become single historical events. Although seemingly pedantic, this can often lead incorrect results (to a native speaker of for example French and Spanish) which would have been avoided by a human translator. Knowledge of the subjunctive mood is virtually non-existent. Moreover, the informal second person (tu) is often chosen, whatever the context or accepted usage. Since its English reference material contains only "you" forms, it is difficult to translate into a language which has more.
Some languages produce better results than others. Google Translate performs well especially when English is the target language and the source language is from the European Union due to the prominence of translated EU parliament notes. A 2010 analysis indicated that French to English translation is relatively accurate, and 2011 and 2012 analyses showed that Italian to English translation is relatively accurate as well. However, if the source text is shorter, rule-based machine translations often perform better; this effect is particularly evident in Chinese to English translations. While edits of translations may be submitted, in Chinese specifically one is not able to edit sentences as a whole. Instead, one must edit sometimes arbitrary sets of characters, leading to incorrect edits.
Texts written in the Greek, Devanagari, Cyrillic and Arabic scripts can be transliterated automatically from phonetic equivalents written in the Latin alphabet. The browser version of the Google translator provides the read phonetically option for Japanese to English conversion. The same option is not available on the paid API version.
Many of the more popular languages have a "text-to-speech" audio function that is able to read back a text in that language, up to a few dozen words or so. In the case of pluricentric languages, the accent depends on the region: for English, in the Americas, most of the Asia-Pacific and West Asia the audio uses a female General American accent, whereas in Europe, Hong Kong, Malaysia, Singapore, Guyana and all other parts of the world a female British English accent is used, except for a special Oceania accent used in Australia, New Zealand and Norfolk lsland; for Spanish, in the Americas a Latin American Spanish accent is used, while in the other parts of the world a Castilian Spanish accent is used; Portuguese uses a Sao Paulo accent in the world, except for Portugal, where their native accent is used. Some less widely spoken languages use the open-source eSpeak synthesizer for their speech; producing a robotic, awkward voice that may be difficult to understand.
Translation methodology
Google Translate does not apply grammatical rules, since its algorithms are based on statistical analysis rather than traditional rule-based analysis. The system's original creator, Franz Josef Och, has criticized the effectiveness of rule-based algorithms in favor of statistical approaches. It is based on a method called statistical machine translation, and more specifically, on research by Och who won the DARPA contest for speed machine translation in 2003. Och was the head of Google's machine translation group until leaving to join Human Longevity, Inc. in July 2014.
Google Translate does not translate from one language to another (L1 -> L2). Instead, it often translates first to English and then to the target language (L1 -> EN -> L2). However, because English, like all human languages, is ambiguous and depends on context, this can cause translation errors.
The following languages do not have a direct Google translation to or from English. These languages are translated through the indicated intermediate language (which in all cases is closely related to the desired language but more widely spoken) in addition to through English:[citation needed]
Belarusian (be ru en other); Catalan (ca es en other); Galician (gl pt en other); Haitian Creole (ht fr en other); Slovak (sk cs en other); Ukrainian (uk ru en other); Urdu (ur hi en other). According to Och, a solid base for developing a usable statistical machine translation system for a new pair of languages from scratch would consist of a bilingual text corpus (or parallel collection) of more than 150-200 million words, and two monolingual corpora each of more than a billion words. Statistical models from these data are then used to translate between those languages.
To acquire this huge amount of linguistic data, Google used United Nations documents. The UN typically publishes documents in all six official UN languages, which has produced a very large 6-language corpus.
Google representatives have been involved with domestic conferences in Japan where Google has solicited bilingual data from researchers.
When Google Translate generates a translation, it looks for patterns in hundreds of millions of documents to help decide on the best translation. By detecting patterns in documents that have already been translated by human translators, Google Translate makes intelligent guesses (AI) as to what an appropriate translation should be.
Translation mistakes and oddities
Since Google Translate uses statistical matching to translate, translated text can often include apparently nonsensical and obvious errors, often swapping common terms for similar but nonequivalent common terms in the other language, as well as inverting sentence meaning.[citation needed] Also, for the speech, it uses only European French as well as Latin American Spanish worldwide, but both Portugal and Brazilian Portuguese (European for translate.google.pt and Brazilian for all other Google Translate sites).
How to install Joomla GTranslate Extension
You can install Joomla GTranslate Extension via Joomla Installer.
Follow the steps below:
- Download the Joomla GTranslate Extension package from the official website.
- Login to your Joomla website's administrator dashboard.
- Go to the "Extensions" tab and select "Manage" from the drop-down menu.
- Click on the "Upload Package File" tab and select the Joomla GTranslate Extension package that you downloaded.
- Click the "Upload & Install" button to install the extension.
- You will see a confirmation message when the installation is complete.
That's it! You can now use Joomla GTranslate Extension on your Joomla website.
Joomla GTranslate Language Files
Is Joomla GTranslate not available in your language?
We understand that not all extensions come equipped with language files, which can make it difficult for non-English speakers to fully utilize them. That's where our Language File Creation service comes in.
Great news!
ExtensionPlazza has now introduced a new feature to help Joomla users worldwide:
With our Joomla Extension Translation Tool, you no longer have to worry about language barriers preventing you from using the Joomla extensions you need. Our tool allows you to easily translate Joomla GTranslate Language Files to any language you require, making it easier than ever before to use Joomla extensions in your preferred language.
Joomla GTranslate Extension Customization
Do you need Joomla GTranslate to do more than what it currently offers? Our expert team can help you extend or customize Joomla GTranslate to meet your specific needs and requirements.
At ExtensionPlazza, we specialize in Joomla extension development and customization, and we are committed to providing exceptional services to our clients. We have extensive experience working with Joomla and related technologies, and we can help you create a solution that is tailored to your unique business requirements.
Whether you need a
- custom integration,
- additional features,
- or a complete overhaul of the extension
Contact us today to learn more about our extension customization and extension development services, and how we can help you take your project to the next level.
You can reach us through the following channels:
Free Extension of December 2024
Each month, ExtensionPlazza brings you a
Premium Joomla Extension developed by ExtensionPlazza exclusively for our valued visitors
Get the download link to your email inbox right now!
Extension Specifications
Current Version
4.0.1
Created on
07 May 2008
Last updated on
15 February 2023
Compatibility
Joomla 3,Joomla 4
Extension Type
Module
Free or Premium
Free Joomla Extension
Listed in
Joomla Automatic Translations Extensions
Developed by
GTRANSLATE INC
Score
Joomla GTranslate,
Joomla 3,Joomla 4 Compatible Joomla GTranslate
is reviewed
4.98 out of
5 by
247
Joomla user(s)